page banner

To our Chinese student community - Beware of scams and fraud


Published on 3rd December 2020 at 16:21.

From the International Student Support Team at the University:


Dear students,
亲爱的同学们:


We hope that you are well and safe at this time.
希望大家一切都好。


Sadly, we have been made aware of a phone scam targeting Chinese students. The caller claims to be from the Chinese Embassy and will tell you that you have been involved in a money laundering case and that you will need to be forcibly repatriated for investigation, or similar. They then claim that you need to pay a large sum of money (up to 400,000 Yuan) as a deposit in order to stop this repatriation.
我们听闻最近有针对中国同学的电信诈骗活动。来电者通常谎称自己 “使馆工作人员”,恐吓同学“涉嫌洗钱”即将被“遣送回国”(或其他类似手段)。他们会要求留学生“上交”大笔资金(高达40万元)作为“保证金”,以此避免“被遣返”。


If you receive such a call requesting personal information or bank account details you should end the call immediately, do not return it using redial and never transfer money by any method even if requested to do so.
如果你收到了类似的电话,要求你提供个人信息或银行资料,你应该立刻挂断此电话,不要回拨。无论来电者提出何种要求,都不要以任何形式转账汇款。


Here is some further advice regarding the common features of fraudulent calls and what you should do if you receive one:
以下是一些常见的电话诈骗手段及其相关应对方法:


  • The caller may appear to be genuine and convincing, because they have some limited information about you (for example, your passport number, as well as your telephone number and name)
    来电者也许会表现得很真实可信、很有说服力,因为他们知道一些你的个人信息(例如,你的护照号、电话号码和姓名)。

  • The caller may give you their name and telephone number, to try to convince you they are genuine. The number may even appear on your phone as coming from a genuine source, such as a government department like the Home Office or the Chinese Embassy
    来电者可能会告知你他们的姓名和电话号码,以此让你相信他们的“真实性”。你的电话上的来电显示也许会显示一个“真实的”官方号码,例如英国内政部或中国大使馆之类的政府部门。

  • They may advise you not to tell anyone about the call as it would be a security breach.
    来电者也许会要求你保密、不要和任何人提及这个电话。

If you receive such a call (or similar contact by other means, such as email or text):
如果你收到了这个电话(或任何其他方式的联系,例如邮件或短信):


  • Do not give the caller/sender any personal information, and do not confirm that any information they have is correct
    不要向来电/发信者泄露任何个人信息,也不要确认他们所说的信息是否正确。

  • You may wish to tell the caller/sender that you know about the fraudulent contact they are making, and that you will be reporting it to the police and the government. Or you may simply wish to hang up
    你可以告诉来电/发信者你知道这是电信诈骗,你将会向警察和政府部门举报他们。当然,你也可以什么都不说直接挂断电话。

  • Report the incident to Sussex Police
    Sussex Police Sussex警察局报案。

  • Report the incident to the Student Life Centre. They can report the fraud to the authorities if you wish, and warn other students through our communications
    通知学校的Student Life Centre. 如果你愿意,他们会向相关部门举报这个诈骗活动。他们还可以提醒其他同学们注意这个问题。

  • You can choose to report the matter to Action Fraud
    你可以选择向Action Fraud举报(有中文服务)。

  • You can also help other potential fraud victims by adding details of your experience to a discussion on the Who Calls Me website.
    你可以通过在Who Calls Me website阐述你的经历,以此帮助其他的潜在诈骗受害者。

Very best wishes,
祝安好!

International Student Support
国际学生支持部


If you have any questions, please get in touch with [email protected]